any language questions will go here
14 Feb 2011 02:16 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Questions for DE-fandom
From one of the beta-reviewers, this point/question, about this question:
Schreibst du auch eigene Geschichten/freie Arbeiten?
"...original fiction stories were mostly called "Originale" ... "freie Arbeiten" comes from the original fiction category of fanfiktion.de ... but I'd never call it that. Is it possible to discuss this with the other betas? Three parallel words
might be a bit much? *ponders*"
Any suggestions? What's the most common/best-known way to refer to "original fiction (as in, NOT fanfiction)" versus "fanfiction" -- which admittedly can be highly original, hence the massive confusion THANK YOU ENGLISH LANGUAGE.
Just thought I'd toss it out there. Once the translations are finalized, this post will come down, but until then, feel free to weigh in.
Also, question for other French speakers (in comments).
From one of the beta-reviewers, this point/question, about this question:
Schreibst du auch eigene Geschichten/freie Arbeiten?
"...original fiction stories were mostly called "Originale" ... "freie Arbeiten" comes from the original fiction category of fanfiktion.de ... but I'd never call it that. Is it possible to discuss this with the other betas? Three parallel words
might be a bit much? *ponders*"
Any suggestions? What's the most common/best-known way to refer to "original fiction (as in, NOT fanfiction)" versus "fanfiction" -- which admittedly can be highly original, hence the massive confusion THANK YOU ENGLISH LANGUAGE.
Just thought I'd toss it out there. Once the translations are finalized, this post will come down, but until then, feel free to weigh in.
Also, question for other French speakers (in comments).
no subject
Date: 15 Feb 2011 06:00 am (UTC)In my experience, German fandom is just terribly fractured, which is why I translated it so oddly. (Plus "Original" is also used to refer to canon in the poll, right?)
no subject
Date: 15 Feb 2011 06:12 am (UTC)I did something a little strange in the survey, in that I use "writer" to mean fanfiction writing, and "Author" to refer to the author/creator of a canon. I used "story" as a synonym for "canon", where "canon" would've made for a very awkward sentence, and I used "fic" when I was talking about fanfic specifically. Which means: a writer could also write "origfic" (original fiction, stories) but could also write fic based on an Author's story.
This is possibly a nuance that you only get if you've got the nuances of English down pat, I'm thinking. Not sure. I did put definitions at the tops of some of the pages, though, where I thought they might be most useful, so it's not like that can't be done in the German version, too, if the terms might otherwise be confusing. Just something that clarifies that ___ refers to ___, and the term ___ refers only to ____.
no subject
Date: 15 Feb 2011 06:25 am (UTC)