不倫 is adultery/cheating (but also has the meaning of immorality) so it's pretty commonly used in manga.
ふびん comes up with 2 meanings in my dictionary (I'd check on monash but don't have access while I'm writing this) 1) pity/compassion 2) inability, dullness, unworthiness This is my first time coming across this word so I thought 不倫(ふりん) was more likely.
If it is ふびん then I might translate it as: 1) Leaving it alone like that is far too compassionate so I couldn't help meddling 2) Leaving it like that is far too dull so I couldn't resist meddling
(ふびんなもの can technically be person [humble] or thing but based on the grammar of というのも I judge it to be thing; also I don't think this speaker would refer to himself in humble form)
From the voice acting, I might guess that 2) fits the context best, but that's a just a guess.
no subject
Date: 27 Feb 2015 08:05 am (UTC)不倫 is adultery/cheating (but also has the meaning of immorality) so it's pretty commonly used in manga.
ふびん comes up with 2 meanings in my dictionary (I'd check on monash but don't have access while I'm writing this)
1) pity/compassion
2) inability, dullness, unworthiness
This is my first time coming across this word so I thought 不倫(ふりん) was more likely.
If it is ふびん then I might translate it as:
1) Leaving it alone like that is far too compassionate so I couldn't help meddling
2) Leaving it like that is far too dull so I couldn't resist meddling
(ふびんなもの can technically be person [humble] or thing but based on the grammar of というのも I judge it to be thing; also I don't think this speaker would refer to himself in humble form)
From the voice acting, I might guess that 2) fits the context best, but that's a just a guess.