japanese history people, help
2 Feb 2012 06:51 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Alright, so there was this guy called Oda Nobunaga, but he also had the title of Kazusanosuke (as in Kazusa-no-suke, I think it was, which apparently means "vice-governor of Kazusa province"). In the manga I've been reading, some characters call him Nobunaga, and some call him Kazusanosuke. The same happens for other characters, like Oda Nobuyuki, who also gets called Kanjuurou, or Maeda Toshiie, who sometimes get called Matazaemon.
There seems to be a general pattern, in that Nobuyuki and Nobunaga's advisors both refer to him as Nobunaga, but his own wife calls him Kazusanosuke. And the opponent's advisors refer to Nobuyuki as Kanjuurou.
What was the deal with names? Did the position-title (which I presume names like "Kanjuurou" are) stand in for surnames, or something? What's the logic of when one is used, versus another?
There seems to be a general pattern, in that Nobuyuki and Nobunaga's advisors both refer to him as Nobunaga, but his own wife calls him Kazusanosuke. And the opponent's advisors refer to Nobuyuki as Kanjuurou.
What was the deal with names? Did the position-title (which I presume names like "Kanjuurou" are) stand in for surnames, or something? What's the logic of when one is used, versus another?
no subject
Date: 3 Feb 2012 01:13 am (UTC)For his wife to be using a position-title for him kind of suggests that it was dynastic marriage, not a love match of any kind, which (again, take with salt) seems to have been more common than not among the whole buke/samurai class, even the petty-samurai.
For a modern example, Prince of Tennis is actually a pretty clear one: the first years call the third year captain "buchou" the second years call him "name-buchou" and the third year yearmates call him last-name. That's not all that different from what I've come across in historical reading. The main difference I know of is that place-titles seem to be more weighty and preferred for formal occasions than vocation-titles or generic-titles (it matters more if you're landed). LandHolding-no-kimi carries more formal oomph than AppointedOffice, though the appointed office in question may well have more actual power (depending on the period).
no subject
Date: 3 Feb 2012 04:13 pm (UTC)Example out of my latest Kamakura-era obsession: the romance between Hojo Masako and Minamoto Yoritomo was actually somewhat legendary, and she still always used titles (or "my honorable lord", etc, if she wanted to emphasize her position) for him in the historical records that feature her, and even mostly in private correspondence (though I haven't managed to find/read any letters specifically between the two of them). On the other hand, she did use a childhood nickname for her eldest daughter in correspondence, though it was always some formal variant on "[Yoritomo's current title]'s daughter" or a formal name that basically translates to "the daughter" in official records. I have no idea how this might have changed by Sengoku 300+ years later.