I don't remember how I translated it off-hand, but I think I would go with a literal translation (me siento mal cuando) just to keep the ambiguity. (I do remember the phrase in English being very ambiguous when I answered the poll. I answered positively -- I feel bad when people feel bad, in general -- though the feeling wouldn't change at all my behaviour towards fanfiction. I.e. they have a right to feel as they feel and I empathize, but I have a right to write fanfic, so I wouldn't let their feelings encroach upon my freedom to act as I please in this matter.)
no subject
Date: 22 Feb 2011 08:24 am (UTC)