Let us not forget das Gift, which means "poison". Think of the cultural dissociation when non-English-savvy Germans get off the plane and see the airport Gift Shop...!
Or how we went around the first week of first-year French saying, "Blessez-vous" when someone sneezed, only to find out blesser means "to wound".
no subject
Date: 21 Feb 2011 05:03 pm (UTC)Let us not forget das Gift, which means "poison". Think of the cultural dissociation when non-English-savvy Germans get off the plane and see the airport Gift Shop...!
Or how we went around the first week of first-year French saying, "Blessez-vous" when someone sneezed, only to find out blesser means "to wound".
Fun times with language. :D