Except that the translation of 'I feel bad when... ' is 'Je suis desole(e) quand... ', not 'Je compatis quand... ' and the word for word translation of 'Je suis desole(e) quand... ' is 'I am sorry when... '
'Je compatis quand... ' on the other hand, is closer to 'I sympathize when...' or 'I empathize when... ' if you prefer, the distinction is just not that clear in French either.
no subject
Date: 19 Feb 2011 04:43 am (UTC)'Je compatis quand... ' on the other hand, is closer to 'I sympathize when...' or 'I empathize when... ' if you prefer, the distinction is just not that clear in French either.
Just my two cents.