The problem with "eigene Geschichten" is that it's ambiguous. "Eigene" implies "own" - but it doesn't clarify whether you're just the author of the story, or whether you've actually thought up the story on your own - thus non-fanfiction. So you'd have to put that 'original' in there. That tells the reader that it can only be non-fanfiction that's called for. That's why I pulled both together (one of the wonderful things about the German language) and made "Originalgeschichten" out of it.
I *did* ask my colleague - who's responsible for all the project handling and beta-reading in our combined publishing house - and she said that "Originalgeschichten" would be understandable.
no subject
Date: 14 Feb 2011 10:21 pm (UTC)The problem with "eigene Geschichten" is that it's ambiguous. "Eigene" implies "own" - but it doesn't clarify whether you're just the author of the story, or whether you've actually thought up the story on your own - thus non-fanfiction. So you'd have to put that 'original' in there. That tells the reader that it can only be non-fanfiction that's called for. That's why I pulled both together (one of the wonderful things about the German language) and made "Originalgeschichten" out of it.
I *did* ask my colleague - who's responsible for all the project handling and beta-reading in our combined publishing house - and she said that "Originalgeschichten" would be understandable.