kaigou: this is what I do, darling (4 oh em gee)
[personal profile] kaigou
(If only there were a way to slow down the audio and still have it comprehensible. I could use that.)

When a Mandarin-speaker answers the phone, the greeting sounds like wei. Okay. (Not that we were taught that, either, but some things I did pick up from friends.) A number of times in the Taiwanese dramas, a character will greet another, or respond, in a way that sounds a lot like the different ways an English-speaker would say, "hey" -- and it has the same sound as the phone-greeting wei. So, someone's down on themselves, and the friend says, wei, to get their attention, and then, a quick-cajoling wei, wei, wei the same way I might say "hey, hey [stop that]" in English. Unfortunately, the subtitles never show this mid-conversation, non-phone-use wei as a character on the screen.

Is this the same hanzi, or just one that sounds a lot like the phone-greeting? (Or alternately, one that only sounds similar if it's a Taiwanese accent?)

many thanks in advance for helping me out of the bafflement.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

whois

kaigou: this is what I do, darling (Default)
锴 angry fishtrap 狗

to remember

"When you make the finding yourself— even if you're the last person on Earth to see the light— you'll never forget it." —Carl Sagan

October 2016

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

expand

No cut tags