kaigou: this is what I do, darling (militant apostrophe)
[personal profile] kaigou
I'm sure almost all of you have heard the phrase, "better to keep your mouth shut and be thought a fool, than to open your mouth and prove it" (with the usual web-inflected variations). But the version I came across this afternoon in a translated novel goes like this:

Far better to ask a question and be thought a fool for a moment, than to be silent and remain a fool forever.

The context of the author's use implies that it's some kind of familiar adage, but it's an inversed version that I can't recall ever seeing before. Does anyone else recognize this version? Have any idea where it comes from, or might be able to think of a possible source? Searching the net just got me a bazillion hits on the first phrase (keep-your-mouth-shut) and none that I could see on the second.

I'd just like to be able to attribute it properly whenever I quote it, although I suppose failing any actual attribution I guess I'd just use the novelist's name instead..?
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

whois

kaigou: this is what I do, darling (Default)
锴 angry fishtrap 狗

to remember

"When you make the finding yourself— even if you're the last person on Earth to see the light— you'll never forget it." —Carl Sagan

October 2016

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

expand

No cut tags