For those unfamiliar, the culture I've been writing about is one with five genders. The first four are male or female gender-types; the fifth gender is neither all-male nor all-female. The neutral pronoun is used for agender, all-gender, and children until puberty. The awkwardness rests in the fact that I'm contrasting one language -- that lacks a neutral -- with another language that has a neutral... and all of it's written in English, which (duh) lacks an official/widespread neutral. Ugh. Not sure how it reads.
"Afakh wants to end the consort-alliance," Tsiu said, in quiet Nasoyunukona-yen, layered with a Ujira accent. "Afakh's talked this over plenty with Afakh's Second Brother. That's Ozolekh," Tsiu added. Nakayari wondered if Tsiu intended to make it harder for Ozolekh to understand; the man's head was up, eyes sharp, the look of a man who understood at least some of what was being said. "Afakh is third-soul, and wants to enter the temple." Before Nakayari or Kini could reply, Tsiu straightened up and switched to Heichunha. "Thoughts?"
Sindhu brought her hands to her waist, then dropped them to her lap again. "We can't, Tsiu-jhayu," she murmured. "The consort agreement has been sealed---" The rest of what she said got lost, too many unfamiliar words. Tsiu flicked the end of his fan, glancing Nakayari's way. Sindhu nodded, turned to Nakayari, and held out her hand. With a too-ticklish fingertip, she sketched the words she'd just spoken on Nakayari's palm.
"It's a breach of contract," Nakayari told Kini.
"You'll need to translate better than that," Kini retorted, under her breath.( Read more... )